Estar en la biblioteca y que te digan que hay entradas gratis para dentro de menos de una hora. Así va una más contenta! Pero llegamos tarde, muy tarde, justo para el famoso aria del primer acto que nos dió la bienvenida. Así que tampoco puedo ser muy cruel hoy.
Me gustó mucho, algunas imperfecciones en la soprano y un ruidito irritante de fondo que me ponía negra pero apasionante en general. El sitio no es muy grande pero sí muy acogedor, “lovely” dirían los de aquí. Pero lo que me mató es que fuera en inglés. Sacrilegio! Qué le corten la cabeza! Lo siento mucho pero sonaba muy feo… Ay qué penilla me dio. Pobre Bellini si levantara la cabeza… Cuando está escrito en otro idioma es por algo, no? De quién fue la genial idea de traducirlo? Acaso nos atrevemos a modificar la partitura? Entonces por qué cambiamos el idioma? No sé, a mí no me parece muy bien.